kiki xin mở màn bằng bản dịch aria của Mario Cavaradossi (tenor) - người yêu của Tosca - trích từ màn 3 opera Tosca của Puccini.
Nội dung : Cavaradossi chờ đợi cuộc hành hình tại Castel Sant’Angelo. Anh đưa cho viên cai ngục ít tiền để ông ta mang thư của anh đến cho Tosca. Trong bức thư tuyệt mệnh này, anh nhắc lại những kỷ niệm tình yêu và thực sự tuyệt vọng.
E lucevan le stelle
E lucevan le stelle
ed olezzava la terra
stridea l''uscio dell''orto
e un passo sfiorava la rena.
Entrava ella, fragrante,
mi cadea fra le braccia.
Oh! dolce baci, o languide carezze,
mentr''io fremente
le belle forme disciogliea dai veli!
Svani per sempre il sogno mio d''amore
L''ora e fuggita
e muoio disperato!
E non ho amato mai tanto la vita!
tanto la vita!
Những vì sao lung linh chiếu sáng,
Khu vườn ngọt ngào những mùi hương
Cánh cổng vườn cọt kẹt kêu lên
Tiếng bước chân lướt đi trên cát.
Rồi nàng bước vào, hương thơm ngát
Rồi ngã vào trong vòng tay tôi!
Ôi, những âu yếm yếu mềm, ngọt ngào nụ hôn
Khi tôi run run
Tìm dáng hình nàng trong áo choàng ẩn giấu
Ôi giấc mộng tình yêu tôi mất đi mãi mãi
Giờ khắc đã qua rồi
Tôi chết trong tuyệt vọng!
Chưa bao giờ tôi yêu đời đến thế!
Yêu đời đến thế!
Download nhạc




Trả lời với trích dẫn

.Hôm nào làm một bài giới thiệu hoành tráng 1 vở của Britten đê, đội hình đẹp một tí, mà là vở nào "nóng nóng hổi hổi" ấy ,
.

. Thôi để thi xong nghỉ ngơi rồi lại đi thăm "vợ chồng" nhà bác Pears với Britten cũng được
.
. Nhi đồng đang tuổi ăn tuổi lớn nghe Britten chỉ được nghe
.




Bookmarks