Warning: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; vBulletinHook has a deprecated constructor in ..../includes/class_hook.php on line 27
Hỏi về tác phẩm "Vườn khuya" [Lưu trữ] - Diễn đàn nhạc cổ điển Việt Nam (Vương Quốc Nhạc Cổ Điển)

PDA

View Full Version : Hỏi về tác phẩm "Vườn khuya"



sacroyant
28-07-2009, 18:10
Dạo còn nhỏ, có lần tôi nghe trên đài truyền thanh một đoạn nhạc thính phòng có âm hưởng rất đẹp, gây cảm giác êm đềm và cô đơn như đang một mình giữa không gian tịch mịch, im vắng. Tôi thấy cả tiếng côn trùng rỉ rả, tiếng gió lùa xao xác, và sương đêm se lạnh. Cái khung cảnh im lặng vẽ lên bằng âm thanh ấy khiến tôi nhớ mãi. Khi kết thúc bản nhạc, người dẫn chương trình có giới thiệu vắn tắt và tôi biết đó là bản "Vườn khuya".

Tôi đã thử google và hỏi nhiều nơi, nhưng chưa có kết quả trong việc tìm nghe lại bản nhạc này. Lúc ấy cũng chỉ cảm nhận bằng tâm hồn, chưa có hiểu biết về nhạc cổ điển nên cũng không dám chắc đó là nhạc cổ điển.

Nay post lên đây, hy vọng có bạn nào biết thì giúp tôi xác định thông tin về bản nhạc này.

vaiduakhu
29-07-2009, 15:58
Dễ là in the enchanted garden lắm =))

sacroyant
29-07-2009, 20:03
Dễ là in the enchanted garden lắm =))

Bản mà bạn nói viết cho Piano mà, có thấy được chơi bởi dàn nhạc nào đâu :(

meongoan
17-12-2009, 09:30
Nghe đến “Vườn khuya” lại nhớ đến hồi nhỏ đọc “Mùa lá rụng trong vườn” của Ma Văn Kháng, có đoạn nói về ông giáo già ngồi nghe máy quay đĩa bản “Vườn khuya” của R.Wagner. Nghe đi nghe lại mỗi bản này. Rồi cậu con zai bảo: Nhạc Wagner hay, đến Hittler nó còn thích, thế là ông bố chả thèm nghe nữa=))
Bây giờ tìm trong đống tác phẩm của Wagner chả thấy “Vườn khuya” nào. Hay là mình tìm không kỹ nhở.
Chắc “Vườn khuya” được nhắc đến trong “Mùa lá rụng trong vườn” không phải là “Vườn khuya” của bạn rồi.

yes_Iam_here
18-12-2009, 07:30
hơ, chưa bao giờ nghe đến vụ vườn tược nào của Wagner luôn !

maido
01-01-2010, 00:41
Wagner làm gì có bản nào về vườn tược nhỉ

maido
01-01-2010, 00:44
Nghe đến “Vườn khuya” lại nhớ đến hồi nhỏ đọc “Mùa lá rụng trong vườn” của Ma Văn Kháng, có đoạn nói về ông giáo già ngồi nghe máy quay đĩa bản “Vườn khuya” của R.Wagner. Nghe đi nghe lại mỗi bản này. Rồi cậu con zai bảo: Nhạc Wagner hay, đến Hittler nó còn thích, thế là ông bố chả thèm nghe nữa=))
Bây giờ tìm trong đống tác phẩm của Wagner chả thấy “Vườn khuya” nào. Hay là mình tìm không kỹ nhở.
Chắc “Vườn khuya” được nhắc đến trong “Mùa lá rụng trong vườn” không phải là “Vườn khuya” của bạn rồi.
Mình nhớ trong truyện đâu có nói bản đó của Wagner đâu. Chỉ có đoạn cậu con trai đem một bản hành khúc của Wagner cho ông bố nghe mà ông ấy không chịu thôi.

adam9x
27-01-2010, 18:57
Dạo còn nhỏ, có lần tôi nghe trên đài truyền thanh một đoạn nhạc thính phòng có âm hưởng rất đẹp, gây cảm giác êm đềm và cô đơn như đang một mình giữa không gian tịch mịch, im vắng. Tôi thấy cả tiếng côn trùng rỉ rả, tiếng gió lùa xao xác, và sương đêm se lạnh. Cái khung cảnh im lặng vẽ lên bằng âm thanh ấy khiến tôi nhớ mãi. Khi kết thúc bản nhạc, người dẫn chương trình có giới thiệu vắn tắt và tôi biết đó là bản "Vườn khuya".

Tôi đã thử google và hỏi nhiều nơi, nhưng chưa có kết quả trong việc tìm nghe lại bản nhạc này. Lúc ấy cũng chỉ cảm nhận bằng tâm hồn, chưa có hiểu biết về nhạc cổ điển nên cũng không dám chắc đó là nhạc cổ điển.

Nay post lên đây, hy vọng có bạn nào biết thì giúp tôi xác định thông tin về bản nhạc này.

hihi! không ngờ có một người cũng yêu thích nnạc cổ điển đến mức bị ám ảnh bởi một giai điệu như thế
tìm lại một giai điệu thiệt tình là khó
có phải đây là khúc nhạc của bài "song from secret garden" ko nhi?

http://stream.kapsule.info/fsfsdfdsfdserwrwq3/03ed5cb8b7fe9811e8aae9df0b16acc4/4b601cb0/7/ca/7caea421399923f1f795a8c099e9bbaa.mp3?q=f6882f925d8 8bba7d76139dd37d33c81&t=60303954 (http://www.nhaccodien.info/forum/register.php?a=act&u=9514&i=1e07c8452c0dd24bdb43d67e2d0fb4d2eeaf943b)

có lẽ bạn không nghe thấy âm thanh của đêm nữa mà đó là bài hát đến từ một khu vườn bí mật trong trái tim!

martenzi
27-01-2010, 21:16
Đài tiếng nói VN không lấy nhạc bài "Song from ..." làm nhạc hiệu đâu bạn ạ.
@sacroyant: có phải lúc gần cuối có tiếng " Mời các bạn nghe chương trình..." ?
Nếu đúng thì theo mình bản nhạc đấy là nhạc Việt Nam. Còn tác giả / thông tin thêm thì có lẽ bạn thu rồi gửi email hỏi đài là tốt nhất, vì có lẽ ở đây không ai biết cả :D

meongoan
22-05-2010, 15:47
Lôi lại topic này lên. Đúng là trong "Mùa lá rụng trong vườn" có nhắc đến "Vườn khuya", nhưng không phải của Wagner, kaka. Có lẽ, ông Ma Văn Kháng không nghe cổ điển thật:

".........Nỗi buồn, nỗi ân hận, thêm cảnh bơ vơ trong bệnh tật, khi tuổi già đơn chiếc, khiến ông đã có những tháng ngày gần như tê liệt. Ông rơi vào trạng thái trầm uất mất nửa năm. Cái máy hát phủ đầy bụi. Nhưng đầu năm ngoái, một hôm, Luận chợt nghe thấy tiếng bản nhạc "Vườn khuya". Anh chạy lên thì thấy ông đang bổ máy chữ. Ông bắt đầu làm việc. Ông vẫn còn khả năng điều chỉnh mình, giữ thăng bằng cho mình.

Luận hiểu cha. Anh hay lên trò chuyện với ông, nhất là những ngày gần đây, khi thằng Cừ bị xí nghiệp truy nã vì tội đào nhiệm. Luận cũng rất muốn học hỏi ở cha - ông là một kho kiến thức cổ. Phần khác, anh lại muốn nâng đỡ ông. Ông đã già yếu, xưa nay rất hiêu hãnh về con cái và nề nếp gia phong, liệu ông có chịu đựng nổi trước cái sự biến ghê gớm - thằng Cừ hư hỏng đến mức bỏ ra nước ngoài không?

Nhưng, Luận cảm thấy cha anh hình như biết được ý định đó của anh. Ông tỏ ra mạnh mẽ hơn là anh tưởng. Một hôm ngồi nghe máy hát, Luận kêu: "Sao ba chỉ nghe độc một bản "Vườn khuya" thế?" và hôm sau mượn của bạn về cho ông một đĩa hát khác.

- Bản gì đó, con?

- Một hành khúc của Vácne, nhạc sĩ thiên tài Đức ạ. Cả đến Hítle nó cũng thích nhạc của ông, ba ạ.

Luận nghĩ, mình buột miệng ở câu nói oan. Quả nhiên, ông Bằng giúi ngay cái đĩa hát mới vào ngực anh, từ chối không nghe. Mấy hôm sau, Luận mới càng hiểu: Không phải cha anh chỉ yêu thích vẻ đẹp cân đối, mực thước, cổ điển. Ông bảo Luận:

- Tiếng Pháp có một câu chứa đựng ý tương tự. Nhưng, ông cha mình nói hay hơn nhiều: "Tố nhân bất khả hữu khinh ngạo thái. Nhiên bất khả vô khinh ngạo cốt". Nghĩa là: Làm người không nên có cái dáng khinh ngạo, nhưng lại không thể không có cái cốt cách khinh ngạo.

Phải chăng ông muốn nói: Ông có cái cốt cách cứng rắn ẩn ở bên trong, đừng có tưởng ông chao đảo, thối chí trước các sự kiện đau lòng trong gia đình. Ông là trúc quân tử, gió bão không thể lay đổ, không thể gãy...
Ngồi đợi chừng một tiếng, Đông đã sốt ruột muốn rút lui. Luận bảo: "Nán tí nữa. Anh đặt ấm nước đi. Nghe bản nhạc "Vườn khuya" này xong, thế nào cụ cũng về".

Luận quay máy, đặt đĩa. Xè xè vài giây căn buồng liền như bị ru trong một giai điệu êm ả, nhịp nhàng. Và Đông, sao con người có cái đức quý hoá thế, đã ngửa cổ thiu thiu ngủ, khi cái đĩa hát lặp lại âm hình cũ với chút biến tấu nho nhỏ.

Vườn khuya thanh vắng, hoa đứng im, rải bóng mờ

Trời đêm xao xuyến…

Nhưng, sao mà thiêng vậy, bản nhạc vừa hết, đã nghe thấy tiếng ba toong chống lịch kịch ở cầu thang".
Hê hê!
Công nhận sao nhiều tác phẩm văn học Việt Nam đưa yếu tố nhạc cổ điển vào cứ chối chối:))
Nguồn đây:
http://vietmessenger.com/books/?title=mualarungtrongvuon&page=2

Nina
24-05-2010, 07:57
À, mà ngày hôm kia 22/5 - là ngày sinh của Vácne (Wagner) đấy :)

Nina
24-05-2010, 07:58
Còn muốn "tác phẩm văn học Việt Nam đưa yếu tố nhạc cổ điển vào mà lại hoàn toàn không chối chối" thì ... hỡi các thành viên NCĐ, hãy tự viết lấy, cái ngày tươi sáng ấy sẽ gần hơn :)

super_vịt
24-05-2010, 09:04
hôm nọ thấy em Patane toàn đọc Wagner là Vác-nơ là sao nhỉ :-?

Joan_Sutherland
24-05-2010, 16:38
Vì chị ấy nói Tiếng Anh mà

sacroyant
25-05-2010, 13:55
@ meongoan : "Mùa lá rụng trong vườn" là một tiểu thuyết hay đấy bạn. Có time thì đọc hết đi :)


hôm nọ thấy em Patane toàn đọc Wagner là Vác-nơ là sao nhỉ :-?

Tớ toàn đọc là Goa-nhê do ảnh hưởng cách đọc tiếng Pháp :(

meongoan
26-05-2010, 10:19
Hehe, ngày 22-5 vừa rồi, em có tổ chức sinh nhật Wagner.
Meongoan cũng đọc kha khá tác phẩm văn học Việt Nam, cũng đọc đến nhiều tác phẩm có liên quan đến nhạc cổ điển. Đọc buồn cười quá, vì thực ra các bác nhà văn ấy không biết gì về nhạc cổ điển, nên chối lắm. Ví dụ như bác Hồ Anh Thái, tiếng Anh giỏi thế mà không chịu sreach tí ti trước khi sáng tác, ai lại để violon chơi sonata số 8 của Beethoven bao giờ. Cứ nghe Pathétique nó “gợi cảm” là phang ầm ầm, vân vân và vân vân…
Hêhê, công nhận ngày học cấp 3, meongoan đọc đi đọc lại “Mùa lá rụng” cũng thấy hay. Nhưng giờ đọc nhiều tác phẩm văn học nước ngoài quá hay rồi, thấy không thích lắm bằng ngày trước nữa. Nếu có thích, chỉ thích nhất khu vườn nhà ông Bằng thôi=)).
Nhưng văn học Việt Nam cũng có nhiều tác phẩm “đỉnh cao muôn trượng” mà. Thôi, lạc đề roài.

kiki
26-05-2010, 14:43
Xin giới thiệu với mọi người một bài tổng hợp rất hay của chị mèo ngoan trên web nhà mình: Wagner -Thiên thần hay ác quỷ? (http://www.nhaccodien.vn/tabId/83/ItemId/287/TGId/217/Type/TLLQ/PreTabId/70/Default.aspx) B-)

JKer
23-07-2010, 21:09
Mình có biết bài Midnight Garden của Bond, không biết có phải là bài chủ topic cần không ?

Joan_Sutherland
27-07-2010, 21:32
Mình có biết bài Midnight Garden của Bond, không biết có phải là bài chủ topic cần không ?

Cái này là "Biến dạng" của 1 trích đoạn trong Ballet Hồ Thiên Nga của Tchaikovsky bạn ạ

Mr.JayB
07-08-2010, 16:49
hôm nọ thấy em Patane toàn đọc Wagner là Vác-nơ là sao nhỉ :-?

Vác-nơ là phiên âm tiếng Đức bạn ạ. Chữ W trong tiếng Đức là chữ V trong tiếng Việt :)

Symphony
12-08-2010, 00:14
Hơn 1 năm rồi vẫn vô vọng nhỉ :D Ít nhất thì bạn cũng phải cho mọi người nghe qua giai điệu của nó, miêu tả bằng ngôn từ như thế thật khó hình dung. Tốt nhất là hỏi nhà văn Ma Văn Kháng xem!